لا توجد نتائج مطابقة لـ "منظومة التكييف"

ترجم فرنسي عربي منظومة التكييف

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Qu'il trouve ici l'expression de notre appui sans faille, dans son action visant à réformer le système des Nations Unies, de manière à l'adapter aux préoccupations de l'heure.
    ونتعهد له بدعمنا الذي لا يحيد في جهوده لإصلاح منظومة الأمم المتحدة وتكييفها لمشاغل واهتمامات العصر.
  • L'Assemblée a réaffirmé le principe selon lequel il convient que la présence du système des Nations Unies au niveau du pays soit adaptée aux besoins particuliers des pays de programme.
    وقد أكدت الجمعية العامة مبدأ تكييف وجود منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري بحيث يستجيب للاحتياجات الإنمائية الخاصة للبلدان المستفيدة.
  • b) L'importance d'arrêter, pour l'appui du système des Nations Unies à la réforme du secteur de la sécurité, des directives et pratiques optimales susceptibles d'être adaptées à des pays et des contextes régionaux spécifiques, notamment à des situations d'après conflit, étant donné que le point de départ et le déroulement d'un programme de réforme du secteur de la sécurité peuvent être très différents d'un pays à l'autre;
    (ب) أهمية وضع خطوط توجيهية ومدونة بأفضل الممارسات لدعم إصلاح قطاع الأمن على نطاق المنظومة، يمكن تكييفها لتناسب ظروف أي بلد أو منطقة، خاصة في سياقات ما بعد الصراع، باعتبار أن نقاط الانطلاق ومسار الإصلاح في البلدان التي تنفذ إصلاح قطاع الأمن يختلفان اختلافا كبيرا من بلد إلى بلد.
  • Le Projet d'harmonisation des politiques de croissance, d'investissement et d'emploi, préconisé par l'OIT avec le concours de certains organismes, ou des initiatives analogues, pourrait être étendu à l'ensemble des membres des organismes du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS) en vue de favoriser, à l'échelle du système, des politiques pluridisciplinaires et multisectorielles visant à adapter les politiques et programmes de promotion de l'emploi aux mécanismes existants.
    يمكن توسيع نطاق مبادرة اتساق السياسات المتعلقة بالنمو والاستثمار وفرص العمل، والتي زكتها منظمة العمل الدولية مع وكالات منتقاة أو مبادرات مماثلة، لتشمل جميع الوكالات الأعضاء بمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بهدف تعزيز النُهج المتعددة التخصصات والمتعددة القطاعات على نطاق المنظومة بغية تكييف السياسات والبرامج المتصلة بالعمالة مع العمليات القائمة.
  • Parmi celles-ci, le Haut Commissaire coordonne les activités de promotion et de protection des droits de l'homme menées dans l'ensemble du système et doit rationaliser, adapter, renforcer et simplifier le dispositif des Nations Unies s'occupant des droits de l'homme, en vue d'améliorer son efficacité et son efficience.
    وعلى المفوضية السامية وموظفيها الوفاء بمجموعة هامة من المسؤوليات الهامة المتصلة بجميع أجزاء منظومة الأمم المتحدة، من بينها تنسيق المفوضة السامية لأنشطة حقوق الإنسان في المنظومة وتعزيزها وحمايتها، وترشيد وتكييف وتعزيز وتبسيط آليات الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان، بغية تحسين كفاءتها وفعاليتها.